Maut ke Deewane by James Headley Chase hindi novel - Grehlakshmi
Maut ke Deewane by James Headley Chase

समय बीतने का हमें कोई अहसास ही नहीं हुआ। हम दोनों में से किसी के पास घड़ी नहीं थी कि हमें समय का पता चल सकता, किन्तु सूर्य की रोशनी से ऐसा प्रतीत होता था कि डेबी को मेरे कमरे में आये करीब तीन घंटे हो चुके होंगे। मैं एवं डेबी शिथिल अवस्था में एक-दूसरे के गले में बांहें डाले बिस्तरे में लेटे हुए थे कि मुझे दरवाजे की कुण्डी खुलने की आवाज सुनाई दी। हम दोनों उठकर बिस्तरे पर बैठ गये।

मौत के दीवाने नॉवेल भाग एक से बढ़ने के लिए इस लिंक पर क्लिक करें- भाग-1

थोड़ी देर बाद दरवाजा खुला और वही पहले वाला बन्दूकधारी हम दोनों की ओर बन्दूक ताने हुये कमरे में दाखिल हुआ….मैं दरवाजे से हटकर एक तरफ को खड़ा हो गया। उसके पीछे-पीछे रॉबिन्सन कमरे में घुस आया…इस बार उसके साथ एक और शस्त्रधारी था। उसके हाथ में पिस्तौल थी।

रॉबिन्सन ने हम दोनों के चेहरे का जायजा लेते हुए डेबी से कहा‒‘मिस मेगन, मेरा ख्याल है कि आपने अपने पति को उन मुद्दों के बारे में बता दिया होगा, जो मैंने आपके साथ उठाये थे।’

‘न तो डेबी को तुम्हारे मुद्दे पता हैं और न ही मुझे, हमें तो अभी तक यह भी समझ नहीं आया कि तुम जानना क्या चाहते हो?’ मैंने रुष्ट भाव से कहा‒‘तुम बिल्कुल व्यर्थ की बातें करते हो।’

‘खैर! इस बारे में बाद में बात करेंगे।’ रॉबिन्सन ने कहा‒‘पहले तो मुझे मिसेज मेगन को इनके कमरे में वापस भेजना है।’

डेबी मेरी ओर यों देखने लगी मानो मुझसे यह विनती कर रही हो कि मैं उसे किसी तरह अपने आपसे अलग न होने दूं, पर इसका कोई रास्ता ही नहीं था। अतः मैंने उसे प्यार से कहा‒‘तुम अपने कमरे में जाओ और शान्त रहो।’

तत्पश्चात वह पिस्तौलधारी डेबी को अपने साथ ले गया।

तभी रॉबिन्सन ने मुझसे पूछा‒‘पहले आपके लिए खाने का प्रबन्ध कर दूं फिर बातें करेंगे।’ यह कहकर रॉबिन्सन अपनी जगह से उठा और दरवाजे के पास जाकर किसी को इशारा किया। तनिक देर पश्चात एक प्रौढ़ा खाने से परोसी हुई एक थाली ले आई और मेरे सामने मेज पर रख दी।

मैंने एक ओर रखे हुए घड़े की ओर इशारा करते हुए कहा‒‘मुझे पानी भी चाहिए।’

‘हां-हां क्यों नहीं?’ रॉबिन्सन ने बन्दूकधारी से कहा‒‘लिराय, इनके लिए पानी लाओ।’

लिराय ने उस प्रौढ़ा से कहा‒‘बेगल घड़े में पानी भर लाओ।’

मैंने मन ही मन कहा‒चलो, और कुछ नहीं तो इन दो के नाम तो पता चले।

तभी रॉबिन्सन ने मुझसे कहा‒‘आप तो पकवान खाने के आदी होंगे, पर हमारे पास तो यही रूखा-सूखा है‒और ना ही हमारे पास चम्मच, छुरी, कांटों का प्रबन्ध है। अतः आपको हाथ से ही भोजन करना पड़ेगा।’

‘तुम यह बेकार की बातें छोड़ो…..तथा अपने मतलब पर आओ।’

‘आप भोजन तो करो।’ रॉबिन्सन ने कहा‒‘बातें करने के लिए काफी समय है। मैं जरा और सोच लूं कि मुझे आपसे क्या-क्या मालूम करना है।’

इतनी देर में बेगल पानी का घड़ा भर लाई और एक ओर को रखकर बाहर चली गई। उसके पीछे-पीछे रॉबिन्सन भी बाहर चला गया।

उसके जाने के पश्चात मैंने खाना खाया और हाथ धोकर फिर से बिस्तरे पर लेट गया।

करीब दो घंटे पश्चात रॉबिन्सन अपने बॉडीगार्ड लिराय के साथ फिर कमरे में पहुंच गया। नियमानुसार लिराय दरवाजे के पास खड़ा हो गया था तथा रॉबिन्सन दरवाजा बन्द करके मेरे निकट आ बैठ गया।

‘मिस्टर मैगन, मुझे आपकी वैवाहिक समस्याओं से पूरी सहानूभूति है, किन्तु आप दोनों के व्यवहार से जान पड़ता है कि आप इनका समाधान कर लेंगे।’

‘मैं समझा नहीं।’ मैंने कहा।

‘मैंने आपका और आपकी पत्नी का संवाद सुना है।’

‘तो इसका आशय है कि तुम्हें अन्य लोगों की प्राइवेट बातें सुनने की भी लत है।’

‘हां। मैंने आप दोनों का प्रेम विहार भी वीडियो किया है। यदि उस समय म्यूजिक बज रहा होता, तो क्या मजा आता।’

‘बहुत बेहूदे व्यक्ति हो तुम।’

‘न-न-न। जब बन्दूक सीने पर तनी हो तो जिसके हाथ में बन्दूक हो, उसको गाली नहीं दिया करते….चलो अब मतलब की बात करें। आप और आपकी पत्नी के संवाद के टेप से मैंने नोट किया है कि जब आपकी पत्नी ने कैलिस का उल्लेख किया था तो आपने असाधारण दिलचस्पी जाहिर की थी। मैं यह जानने के लिए उत्सुक हूं कि आपने कैलिस को कैसे खोज निकाला था? क्या आप मेरे इस प्रश्न का उत्तर देने का कष्ट करेंगे?’

मैंने उसके प्रश्न का कोई उत्तर नहीं दिया और उसकी आंखों में आंखें डालकर देखता रहा।

‘आप मेरी ओर देखने की बजाय मेरे प्रश्न का उत्तर दीजिए….आप और आपकी पत्नी का फायदा इसी में है कि मेरे साथ सहयोग बरतें।’

‘यदि तुम मुझे यह बता दोगे कि कैलिस ने मेरे परिवार की हत्या क्यों की थी, तो मैं तुम्हारे प्रश्न का उत्तर दे दूंगा।’

रॉबिन्सन ने विचारमग्न भाव से मेरी ओर देखते हुए कहा‒‘उसने आपके परिवार की हत्या इसलिए की थी क्योंकि वह सर्वथा बुद्धिहीन है। वह किस हद तक बुद्धिहीन है, यह तो मुझे अब पता चलने लगा है। वास्तव में मेरे लिए यह जानना बहुत आवश्यक हो गया है कि उसने क्या-क्या हिमाकतें की हैं….और वही एकमात्र कारण है कि इस समय आप यहां पर हैं।’

रॉबिन्सन कुर्सी सरकाकर मेरे पास चला आया तथा अपनी बात जारी रखते हुए बोला‒‘मिस्टर मेगन, कैलिस को अपने याट द्वारा बाहामा से मियामी पहुंचना था। उसे एक खास तारीख तक वहां पहुंचना था, पर ऐन समय पर उसके याट में कोई खराबी हो गई थी। तभी मैरिना पर उसे पता चला कि अगले दिन किसी का याट मियामी के लिए जलयात्रा करने वाला है तथा याट के कप्तान को एक नाविक की आवश्यकता है। कैलिस ने उस याट के कप्तान को अपनी सेवाएं पेश कर दीं। अब आपको समझ….लगी?’

‘यहां तक तो समझ लग गई। आगे?’ मैंने रॉबिन्सन से पूछा।

‘आगे यह कि कैलिस के पास कोई बहुत जरूरी चीज थी। वह क्या चीज थी, उससे आपको कोई मतलब नहीं जैसा कि मैंने आपको बताया कि वह परले दर्जे का बेवकूफ है‒उसकी मूर्खता के कारण याट के कप्तान को पता चल गया कि उसके पास क्या चीज है। अपने रहस्योद्घाटन के खौफ से कैलिस ने अपने चाकू से याट के कप्तान की हत्या कर दी। उसका विचार था कि वह कप्तान की लाश को समुद्र में फेंक देगा और बात आई गई हो जाएगी, किन्तु दुर्भाग्य से याट पर सवार लड़की ने कैलिस को कप्तान की हत्या करते देख लिया था। अपने अपराध पर परदा डालने के लिए कैलिस ने उस लड़की की भी हत्या कर दी‒और तत्पश्चात उसकी मां की भी। मिस्टर मेगन, कैलिस की इस हिमाकत ने मेरी पूरी योजना ठप्प करके रख दी थी। मैं जानता हूं कि आपके याट को समुद्र में गर्क करने के लिए मुझे कितनी मुसीबत उठानी पड़ी थी।’

‘पहले तो मैंने तुम्हें गाली ही दी थी कि तुम उल्लू के पट्ठे हो, किन्तु अब मुझे यह कहने में जरा भी संकोच, नहीं कि तुम परले दर्जे के हरामजादे हो और जो तुम कह रहे हो कि कैलिस के पास कोई चीज थी, जिसका मुझसे कोई सम्बन्ध नहीं तो मैं जानता हूं कि वह क्या चीज थी….वह कोकीन थी।’

रॉबिन्सन ने अविचलित स्वर में कहा‒‘मैं हरामजादा हूं या कैलिस के साथ कोकीन थी, यह बात अलग है। मैंने आपके प्रश्न का उत्तर दे दिया है….अब आप मेरे प्रश्न का उत्तर दीजिए कि आपने उस बेवकूफ कैलिस को कैसे ढूंढ निकाला था?’

मेरे पास कोई ऐसा कारण नहीं था कि उसके प्रश्न का उत्तर न देता। साथ ही मेरे अन्दर कंपकंपी-सी छूटने लगी थी क्योंकि रॉबिन्सन ने मेरे परिवार की हत्या का यों बयान किया था‒मानो उसके लिए तीन व्यक्तियों की हत्या का….कोई अर्थ ही न हो।

आखिर मैंने उसके प्रश्न का उत्तर देते हुए कहा‒‘मेरे पास कैलिस की फोटो थी।’

‘आपको उसकी फोटो कैसे मिल गई?’

मैंने रॉबिन्सन को बताया कि मेरी लड़की सूसन को फोटोग्राफी का बहुत शौक था। मियामी रवाना होने से एक दिन पहले उसने याट की तस्वीरें ली थीं। रवानगी के समय वह अपना कैमरा साथ ले जाना भूल गई थी। मैंने कैमरे से फिल्म निकलवा कर उसके चित्र उभरवा लिए थे…उनमें कैलिस का भी एक चित्र था। इस तरह से उसकी फोटो मेरे हाथ लगी थी।

‘तो कैलिस का चित्र आपने पुलिस के हवाले कर दिया…होगा?’ रॉबिन्सन ने मुझसे पूछा।

मैंने उत्तर देते हुए कहा‒‘बाहामा द्वीप समूह के हर पुलिस स्टेशन में उसकी फोटो लगी हुई है।’

‘इसका तो मुझे बिलकुल ज्ञान नहीं था। खैर! आप कैलिस को खोजने ज्यूमेन्टो द्वीप गए थे‒आपको कैसे पता चला था कि….कैलिस वहां पर है?’

‘उसके याट से।’

‘पर उसके याट का नाम और रंग आदि तो बदले…हुए थे।’

‘इतनी अच्छी तरह से नहीं कि पहचाना न जा सकता हो।’

रॉबिन्सन ने मुझे बताया‒‘आपसे बच निकलने के बाद वह सीधा मेरे पास पहुंचा था और कहने लगा था कि आपको मेरी तमाम योजनाओं की पूरी जानकारी है।’

‘जब मैं यही नहीं जानता कि तुम कौन हो, तो मुझे तुम्हारी योजनाओं की जानकारी कैसे हो सकती है।’ मैंने कहा।

‘यही मैंने सोचा था, किन्तु कैलिस ने कुछ ऐसी मार्के की बातें बताई थीं कि मैं दुविधा में पड़ गया था। उसने मुझसे एक ऐसी बात बताई थी, जिसका मेरे सिवाय और किसी को कोई पता नहीं था और वह बिल्कुल सच बात थी।’

‘कैलिस ने तुमसे यह कहा था‒कि मैंने उसे बातें बताई हैं?’

‘कैलिस ने मुझसे यह नहीं कहा था कि तुमने उसे यह बातें बताई हैं, पर जब आप किसी फोर्ड नामी व्यक्ति से वार्त्तालाप कर रहे थे, तो कैलिस कान लगाए सुन रहा था। कैलिस से वह सब सुन कर मैं इस कदर घबरा गया था कि मैंने आपकी हत्या के आदेश जारी कर दिए थे, यह आपका सौभाग्य था कि आप बच गए….जिस विमान में आपका मित्र एवं आपका विमान, चालक, बिल पिडर, चार अमरीकी माहीगीरों को स्टेला डेविस द्वीप ले जा रहा था, उस विमान में आपको भी सफर करना था…मैंने उस विमान में एक टाइम बम रखवा दिया था…पर अचानक पैर में मोच आ जाने के कारण आपने अपना प्रोग्राम रद्द कर दिया‒तथा उस विमान में सवार नहीं हुए थे…अतः आप बच गये तथा वह…विमान बम फटते ही राडार के पर्दे से अचानक गायब होकर दुर्घटनाग्रस्त हो गया।’

‘तो इसका आशय है कि तुमने ही मेरे विमान को दुर्घटनाग्रस्त करवा कर पांच और लोगों की भी हत्या की थी?’

‘आदमी कितना ही सन्तुलित क्यों न हो, मिस्टर मेगन, यदा-कदा घबराहट में ऐसा ही हो जाता है। बहरहाल, तत्पश्चात जब मैं अपने होशो-हवास में आया, तो मैंने सोचा कि बेहतर यह होगा कि आपके भाग्य का निर्णय करने से पहले आपसे पूछताछ की जाए। बाहामा में ऐसा करना असम्भव था‒क्योंकि पेरीगार्ड हर समय आपके आगे-पीछे लगा रहता था। अतः मैंने यह फैसला किया कि आपको अपनी मर्जी के स्थान पर लाकर आपसे पूछताछ की जाए। इसी कारण आप इस समय यहां पर तशरीफ फरमा रहे हैं। अब आप मुझे यह बताइए कि आपने पेरीगार्ड को क्या-क्या बताया है? मेरे लिए यह जानना परमावश्यक है क्योंकि इससे मेरे आइन्दा के कार्यक्रमों पर बहुत प्रभाव पड़ेगा।’

‘मुझे तो तुम्हारी बातें बिल्कुल समझ नहीं आ रहीं।’

‘आप तनिक सोचिए, अपने मस्तिष्क पर जोर डालिए। शनैः-शनैः आपको याद आ जाएगा कि आपने पेरीगार्ड को क्या-क्या बताया है।’ कहकर रॉबिन्सन अपनी जगह से उठा और लिराय को चौकस करता हुआ कमरे से बाहर निकल गया।

करीब पांच मिनट पश्चात वह पिस्तौलधारी कमरे में आया और लिराय कमरे से बाहर चला गया…और उसकी जगह वह…पिस्तौलधारी अपनी पिस्तौल मेरी ओर तान कर खड़ा हो गया।

थोड़ी देर बार रॉबिन्सन फिर मेरे कमरे में लौट आया।

बोला‒‘आप खिड़की के पास चले आइए और देखिए मैं आपको कैसा दृश्य दिखाता हूं।’

मैंने वहीं बिस्तरे पर बैठे-बैठे कहा‒‘ये तमाशे रहने दो, तुम बस मुझ पर एक कृपा करो…मेरी पत्नी को रिहा कर दो।’

‘अभी नहीं।’ रॉबिन्सन ने उत्तर दिया‒‘पहले आप यह दृश्य देखिये।’

विवशतापूर्वक मैं खिड़की के निकट आकर खड़ा हो गया और खिड़की से बाहर की तरफ देखने लगा। पिस्तौलधारी मेरे पीछे आकर खड़ा हो गया था। बाहर कोई विशेष चीज दिखाई नहीं पड़ रही थी…वही पेड़ तथा सूर्य का प्रकाश। रोजमर्रा की देखी-भाली चीजें।

तनिक देर बाद लिराय एक और आदमी के साथ एक तरफ से आता हुआ दिखाई दिया। वे दोनों हंस-हंस कर बातें कर रहे थे।’

‘कैलिस!’ मेरे मुंह से निकला।

‘हां, वह कैलिस ही है।’ रॉबिन्सन ने हंसकर उत्तर देते हुए कहा।

लिराय के हाथ में अभी भी वह बन्दूक थी। वह अपने जूते के तसमे बांधने के लिए नीचे झुक गया, उसने कैलिस को आगे चलने को कहा।

कैलिस कोई दस फुट ही आगे गया होगा कि लिराय ने पीछे से उसकी पीठ में दो गोलियां दाग दीं। कैलिस धड़ाम से आगे जा गिरा।

‘देखो।’ रॉबिन्सन ने मुझसे कहा‒‘तुम्हारे परिवार के हत्यारे को मौत के घाट उतार दिया गया है।’

यह सब इतना अचानक हुआ था कि मैं स्तब्ध रह गया था। कैलिस की खून में लिथड़ी हुई लाश जमीन पर पड़ी थी। तभी लिराय लाश के पास आया, उसे पैर से हिला-डुलाकर देखा। जब उसे निश्चय हो गया कि कैलिस ठंडा हो चुका है, तो उसने अपनी बन्दूक में दोबारा गोलियां भरीं‒और फिर जिस रास्ते से आया था, उसी रास्ते से वापस चला गया।

‘कैलिस की हत्या केवल आपकी वजह से नहीं की गई।’ रॉबिन्सन ने मुझसे कहा‒‘वास्तव में बात यह है कि यह बेवकूफ अब मेरे लिए एक खतरनाक बोझ बन गया था…आप ही बताइए कि जिस व्यक्ति का मुझसे सम्बन्ध हो तथा जिसकी फोटो हर पुलिस स्टेशन में लगी हो, उससे बढ़कर मेरे लिए और क्या खतरा हो सकता है।’ तनिक संकोच के पश्चात रॉबिन्सन ने अपनी बात जारी रखते हुए कहा‒‘एक प्रकार से इस प्रदर्शन से आपको भी फायदा होगा‒मेरे कहने का आशय है मुझे सहयोग न देने की स्थिति में आपके साथ भी ऐसा किया जा सकता है।’

मैंने कैलिस के शव की ओर देखते हुए कहा‒‘मेरे विचार से तुम बिल्कुल पागल हो।’

‘मैं पागल नहीं, मिस्टर मेगन…मैं सावधान हूं। खैर, जो मैं आपसे जानना चाहता हूं, वह आपको मुझे बताना ही पड़ेगा…मेरी योजनाओं का आपको कैसे पता चला था तथा मेरे विषय में आपने पेरीगार्ड को क्या-क्या बताया है?’

‘मैंने तुम्हारे बारे में पेरीगार्ड को कुछ नहीं बताया है, केवल कैलिस के विषय में बताया था।’ मैंने रॉबिन्सन के प्रश्न का उत्तर देते हुए कहा‒‘तुम एक पागल हो…एक पागल के बारे में कोई किसी को क्या बताएगा तथा कौन उसकी सुनेगा।’

‘तुम्हारा विचार है कि मुझे आपकी बातों पर विश्वास हो जाएगा‒बिल्कुल नहीं। समझ में नहीं आता कि आपके साथ किस तरह से पेश आया जाए। यदि मैं आपको कुण्ठित चाकू से उत्पीड़ित करना शुरू कर दूं, तो हो सकता है आप और जिद्द पकड़ लें, और कुछ न बतायें। दूसरी ओर यह भी हो सकता है कि आपको वाकई कुछ पता न हो और मैं आपको उत्पीड़ित करके अपना‒समय व्यर्थ करूं। अगर आपकी पत्नी आपको कुण्ठित चाकू से उत्पीड़ित होते देख ले तो उसका भी कोई फायदा नहीं…क्योंकि मुझे विश्वास है कि वह वाकई कुछ नहीं जानती, बल्कि हो सकता कि आपको उत्पीड़ित होते देखकर वह मेरे सन्देह की पुष्टि करने के लिए कोई ऐसा झूठ बोल दे कि मैं गलती कर बैठूं। अब मेरे लिए एक ही विकल्प बचा है।’

यह सुनकर मेरी जीभ तालू से लग गई। मुझे पता था कि इसके आगे रॉबिन्सन क्या कहेगा।

‘वह विकल्प यह है।’ रॉबिन्सन ने अपनी बात आगे बढ़ाते हुए कहा‒

‘कि आपकी बजाय आपकी मिसेज को कुण्ठित चाकू से उत्पीड़ित किया जाए तो बेहतर होगा। स्त्रियों की त्वचा पहले ही कोमल होती है और फिर मिसेज मेगन तो लाडों की पली हैं‒कुण्ठित चाकू का एक कट लगते ही चीतकार उठेंगी। उनकी चीख-पुकार आपसे महान नहीं होगी….फिर आप अपने आप बता देंगे कि आपने मेरे एवं मेरी योजनाओं के बारे में पेरीगार्ड को क्या-क्या बताया है। आपसे मालूम करने का बस यही एक रास्ता है।’

मैं रॉबिन्सन पर झपटना ही चाहता था कि पिस्तौलधारी ने अपनी पिस्तौल मेरे माथे की ओर लक्ष्य करते हुए कहा‒‘खबरदार जो अपनी जगह से हिले।’

विवशतापूर्वक मुझे हटना पड़ा, पर मेरे क्रोध की कोई इन्तहां नहीं थी।

‘कुत्ते, तू एक नम्बर का हरामी का पिल्ला है।’ मैंने रॉबिन्सन को गाली देते हुए कहा। लेकिन मेरी गालियों का रॉबिन्सन पर कोई प्रभाव नहीं पड़ा।

‘आप व्यर्थ में मेरा इतना सम्मान कर रहे हैं। मैंने जो आपसे कहा है, आप रात-भर उस पर गौर कीजिए‒सुबह तक आप अपने आप कोई न कोई हल निकाल लेंगे और आपसे रुख्सत लेने से पहले मैं आपके हजूर में यह अर्ज करना चाहता हूं कि आज रात हम आपको डिनर पेश नहीं कर सकेंगे‒यह आपके लिए और भी अच्छा है क्योंकि भूखे पेट….मनुष्य बेहतर सोचता है। बाकी की पूछताछ मैं आपसे कल करूंगा।’ कहकर रॉबिन्सन कमरे से बाहर चला गया। उसके पीछे-पीछे उसका बाडीगार्ड भी बाहर निकल गया और कमरे को बाहर से बन्द कर दिया।

मैं ऐसी मुश्किल में फंसा था कि उससे निकलने का कोई रास्ता नजर नहीं आ रहा था।

मेरी हिम्मत पस्त होती जा रही थी।

Leave a comment